Saturday, February 27, 2021
  • About Us
  • ImagiNATION
  • Adverts
  • Rate Card
  • Contact Us
The Nation Online
  • Home
  • News
  • Politics
  • Business
  • Entertainment
  • Life & Style
    • Every Woman
      • Soul
      • Family
    • Religion
    • Feature
  • Society
  • Opinion
  • Sports
  • Chichewa
  • Enation
No Result
View All Result
  • Home
  • News
  • Politics
  • Business
  • Entertainment
  • Life & Style
    • Every Woman
      • Soul
      • Family
    • Religion
    • Feature
  • Society
  • Opinion
  • Sports
  • Chichewa
  • Enation
No Result
View All Result
No Result
View All Result
Home Columns Search Within

The Kamkwamba film needs to be fixed

by Joshua Chienda
14/04/2019
in Search Within
4 min read
0
Share on FacebookShare on TwitterShare on WhatsAppShare on LinkedinLinkedinShare via Email

William Kamkwamba is becoming a household name at last. When the local media houses first reported him the early years of 21st century and when I referred to him in my articles a decade later, not many people in Malawi had heard about him.

Even when he published a biography of himself with the help of the American journalist Brian Mealor, very few Malawians followed his story. He remained a celebrity abroad, but a non-entity at home.

RelatedHeadlines

Perseverance’s seven minutes of terror

Covid regulations are necessary evils

The rural farmer needs to take centre stage

Now that his book, titled The Boy Who Harnessed the Wind, has been turned into a film, the awareness of Kamkwamba is slowly beginning to balloon in Malawi. Books do not have as many enthusiasts as films do. People find it easier to watch films, which, almost without exception, do not tax their brains a great deal because all the sounds and pictures are already packaged together for anyone to consume. Reading a book, on the other hand, stretches the mental faculties of the reader as the brain has to construct the sounds the actions in the course of reading. Experts tell us that reading is by far more beneficial for mental development than watching, because when you read, the brain is called upon to perform harder work compared to when you simply watch a movie.

I have had the best of both worlds because I have read the book and have also watched the movie. The book describes William’s exploits in great detail and leaves the reader with a good grasp of what life in Kasungu is like. The movie is equally captivating, except that the language falls short of giving an accurate description of life in Kasungu.

For international viewers, the language is not an issue. They would follow the story by reading the sub-titles. For a Malawian or Zambian viewer, the joy of watching the movie is quite critically curtailed by two aspects of the Chichewa language used in the film—translation and accent.

Some of the translation does not sound well because the Chichewa used is a literal translation from English. After William’s friends fail to convince the father to release his bicycle to William, for example, they unceremoniously leave the Kamkwamba home and urge William to come along. The Chichewa used is ‘Bwera ndi ife’, which is a literal translation of ‘Come with us’. This expression is never used in Chichewa. It should simply have been Tiye (Let us go).

An illicit relationship develops between Annie, William’s elder sister, and a Mr. Kachigunda, a Science teacher at William’s school. The relationship culminates in the two deciding to elope. The father gets mad when he learns that his daughter has disappeared. Frantically, he repeatedly asks, ‘Ali kuti mtsikana wanga?’ (Where is my girl?). A seasoned Chichewa speaker would hardly use the word mtsikana in reference to his or her daughter. The natural word to use is mwana. So, the more appropriate question should have been, ‘Mwana wanga ali kuti?’

The foreign actors are, by any man’s standards, excellent actors, but their Chichewa accent prevents the Malawian viewer from fully enjoying the film. Some people have played down this problem. Before I viewed the film, even I thought the problem was exaggerated by those who reported it.

When you are watching a scene from rural Malawi, with elegant gule wamkulu characters in the background, and you come across somebody who is supposed to be a local character speaking like a missionary, it does not sound natural at all. A foreign language is never easy. Many of us have been speaking English for many years but we do not sound like those who speak it as a first language. It would be nothing short of a miracle if somebody from Nigeria or Kenya would, within a few months, acquire a natural or near natural Chichewa accent. In short, the accents of the foreign actors in The Boy Who Harnessed the Wind leave a sour taste in the ears of the Malawian viewer/listener.

The film is already shot and it cannot be ‘unshot’; yet, in my view, the problems described in the preceding paragraphs need to be fixed. Searching within Malawi, we will be able to find scores of people who can help the film producers to voice over the speeches of the foreign actors.

Malawians have mastered the art of voicing over what actors say in foreign films. At every trading centre, there are mini theatres where foreign films, originally shot in English or other foreign languages, are screened in Chichewa. It would not take the mastery of rocket science to voice over the unnatural bits of The Boy Who Harnessed the Wind. n

Previous Post

Lessons from a failed government

Next Post

Cargo scanners for smart borders

Related Posts

Search Within

Perseverance’s seven minutes of terror

February 14, 2021
Search Within

Covid regulations are necessary evils

January 31, 2021
Search Within

The rural farmer needs to take centre stage

January 24, 2021
Next Post
cargo | The Nation Online

Cargo scanners for smart borders

Opinions and Columns

My Turn

On Covid vaccine liability

February 25, 2021
In pursuit of development

The Chinese approach to network-building

February 25, 2021
Business Unpacked

Back to the drawing board on budget

February 25, 2021
Rise and Shine

How do successful people think?

February 25, 2021

Trending Stories

  • Chiyembekeza (L) and Kusamba Dzonzi during the briefing

    Admarc secures K430bn to revamp operations

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Censorship Board acts on ‘Aunt Nellie’ videos

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Grace Chinga makes posthumous return

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Dodma wants Covid-19 funds back from councils

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Mlusu in tight spot on budget

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Values
  • Our Philosophy
  • Editorial policy
  • Advertising Policy
  • Code of Conduct
  • Plagiarism disclaimer
  • Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of use

© 2021 Nation Publications Limited. All Rights Reserved.

No Result
View All Result
  • Home
  • News
  • Politics
  • Business
  • Entertainment
  • Life & Style
    • Every Woman
      • Soul
      • Family
    • Religion
    • Feature
  • Society
  • Opinion
  • Sports
  • Chichewa
  • Enation

© 2020 Nation Publications Limited. All Rights Reserved.

This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Visit our Privacy and Cookie Policy.